Como convalidar um documento Brasileiro
Sempre recebo e-mails com perguntas e as vezes nĆ£o tenho como responder simplesmente porque nĆ£o passei por algumas situaƧƵes. EntĆ£o pra nĆ£o deixar a dĆŗvida no ar, decidi convidar Brasileiros que moram no Peru e tem experiĆŖncias diferentes das minhas pra ajudar.
A participaĆ§Ć£o de hoje Ć© do Alexsandro.
"Eu sou de Minas, Belo Horizonte. Vim para o Peru hĆ” 4 anos. Trabalhava em uma empresa de tecnologia em Minas Gerais e abriu uma oportunidade para vir ao Peru cuidar da empresa aqui em Lima. Logo, depois de 2 anos, recebi um convite para uma gerencia em uma empresa indiana e aceitei. Atualmente sou Diretor de Operaciones e trabalho em San Isidro.
Ao chegar no Peru fui morar em San Isidro e logo me mudei a Miraflores. Como gosto de pedalar e correr me pareceu um bairro mais gostoso por estar perto do mar.
Bom, mas vamos ao que interessa...
Como fazer para convalidar um documento brasileiro para uso no Peru.
O processo tem que ser iniciado no Brasil. A embaixada aqui nĆ£o te ajuda em nada. Para fazer o processo Ć© o seguinte:
- O documento que vocĆŖ quer convalidar tem que estar com firma reconhecida no Brasil. Este Ć© o primeiro passo.
- Depois ir ao Consulado Peruano no Brasil e eles vĆ£o colocar um carimbo (normalmente Ć© de um dia para o outro).
- Com o documento carimbado pelo Consulado Peruano vocĆŖ precisa ir ao MinistĆ©rio de RelaƧƵes Exteriores no Brasil e eles vĆ£o colocar um segundo carimbo.
Uma dica: Ć© melhor ir no MRE do estado em que o documento teve a FIRMA RECONHECIDA, se nĆ£o for possĆvel vocĆŖ terĆ” que reconhecer tambĆ©m a firma do tabeliĆ£o (reconhecer firma de quem reconheceu a firma, parece estranho, mas Ć© isso mesmo).
Aqui termina o tramite no Brasil.
- Chegando no Peru Ć© preciso ir ao MRE do PerĆŗ e eles vĆ£o colocar outro carimbo.
- Com este carimbo vocĆŖ jĆ” pode enviar o documento para TRADUĆĆO LEGALIZADA.
- Com tudo mais a TraduĆ§Ć£o Legalizada vocĆŖ volta ao MRE do PerĆŗ para eles carimbarem de novo. E fim do processo.
Agora vocĆŖ jĆ” tem o necessĆ”rio para realizar o tramite que queira.
Uma dica valiosa Ć©: as pessoas que atendem, tanto no Brasil como no Peru, normalmente, nĆ£o sĆ£o as mais amigĆ”veis. O melhor recurso Ć© muita paciĆŖncia e ter sempre um sorriso no rosto. Acho isso fundamental. Reclamar e brigar sĆ³ dificulta tudo. Eles nĆ£o estĆ£o preparados como nĆ³s esperamos. NĆ£o conhecem bem os processo e podem te induzir a um erro."
Espero que a ajuda seja super Ćŗtil!
Ao querido Alexsandro, o meu muito obrigada pela disposiĆ§Ć£o em participar aqui no blog, te desejo muito sucesso!
Sonho com o dia em que mais pessoas farĆ£o parte da corrente do bem, e assim mais pessoas possam ser ajudadas. Lembrem-se que bondade gera bondade.
Um abraƧo!
Espero que a ajuda seja super Ćŗtil!
Ao querido Alexsandro, o meu muito obrigada pela disposiĆ§Ć£o em participar aqui no blog, te desejo muito sucesso!
Sonho com o dia em que mais pessoas farĆ£o parte da corrente do bem, e assim mais pessoas possam ser ajudadas. Lembrem-se que bondade gera bondade.
Um abraƧo!
Aline, tudo bem?
ResponderExcluirOiii, tudo bem? Tenho uma duvida....
Estou no meio do processo do carnet tenho duvida se e necessito fazer a traducao juramento dos antecedentes criminais do Brasil. ( a minha foi Pega pessoalmente na PF e esta com a firma reconhecida la)
Me informaram que por conta do acordo mercosul nao preciso para o carnet.
Outros falam que devo traduzir ja paguei as taxas no MRE de S/34 e $37,50 dolares ( agora falaram q devo traduzir com tradutor juramentado e depois voltar no MRE e pagar novamente taxa de S/34)
Voce sabe qual e o procedimento correto?
Muuuito obrigada de qualquer jeito!
Bjoooo
Obrigada!
Oi oi Adriana, te escrevi lĆ” no outro comentĆ”rio, mas pelos Ćŗltimos contatos que tive com quem ta tirando o carnet, a traduĆ§Ć£o jĆ” nĆ£o Ć© necessĆ”ria, mas se vocĆŖ ficar insegura, eu aconselho que vĆ” atĆ© MigraƧƵes, no banco de informaƧƵes. O pessoal reclama que nĆ£o dĆ£o a informaĆ§Ć£o completa, mas comigo sempre foram muito atenciosos. Foi assim que consegui fazer tudo sozinha...
ExcluirEstarei torcendo por vocĆŖ!
Um abraƧo
Este comentƔrio foi removido pelo autor.
ResponderExcluirEste comentƔrio foi removido pelo autor.
ResponderExcluir